* Caramel Tea *

Reading Diary

2007. 06. 27

『三番目の魔女』 レベッカ・ライザート

Amazon.co.jp で詳細を見るThe Third Witch (2001)
レベッカ・ライザート / 森祐希子 訳 / ポプラ社
[ Amazon ]

スコットランド、バーナムの森で二人の老婆ネトルとマッド・ヘルガとともに暮らす少女ギリー。彼女はかつて自分からすべてを奪っていった武将マクベスに激しい憎悪を燃やし、復讐のときを窺っていた。マクベスに近づくため、ギリーは少年に扮し、台所の下働きとして彼の城に潜り込むことに成功するが……。

シェイクスピアの 『マクベス』 を、マクベスに復讐を誓うひとりの少女を主人公にして書き直した作品。
おもしろかった〜。
『マクベス』 の物語がこの作品のなかでどのように再現されるのかという興味の他に、後半になると、マクベスに復讐しようとすればするほど他の人たちの不幸を招くという悪循環に嵌ってしまうギリーの行く末が気になって、夢中になって読んでしまいました。
訳者あとがきには「『マクベス』を読んだことがなくても差し支えない」とありますが、『マクベス』 を知らずにこの作品を読むのはもったいないと思う〜。三人の魔女の予言やバンクォーの亡霊、動く森など、大胆なアレンジがなされていて、「こう来たか」という意外性がおもしろいので。
また、男装してマクベスの城に潜り込むギリーの冒険物語としても、その中世の城での暮らしぶりの描写&城で出会う人たちとのやりとりをひっくるめて楽しめます。
しかし、上に書いたように、ギリーがマクベスに復讐しようと行動すればするほど周りの人たちが不幸になっていって(シェイクスピアの悲劇のとおりに話が進んでいくので仕方ないんですが…)、かなり悲惨&痛々しい話だよなあ…。その点、それまでとは打って変わったようなノーテンキなエピローグ部分は、もうちょっと他にどうにかならなかったのかと思う…。あと、マクベス夫人の描き方もちょっと不満。

著者ライザートには2作目として、『ハムレット』 のオフィーリアを創造的で情熱的な若い女性として描いた作品もあるそうで、そちらもぜひ読んでみたいです。


【原書】
The Third Witch
by Rebecca Reisert

2007.06.27 23:56 | Comments(0) | Trackback(0) | 海外文学

■ この記事へのトラックバック

トラックバックURL ↓

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー専用)

※ スパム対策のため、TBは承認制になっています。表示されるまでに時間がかかることもありますので、ご了承ください。

■ この記事へのコメント

■ コメントの投稿

※ 「送信する」をクリックすると、コメント確認画面が出ます。「認証用キーワード」を半角数字で入力して再度送信してください。迷惑コメントを防ぐためですが、お手数をお掛けして申し訳ありません。

* Site Info

読んだ本の感想メモ、気になる本の情報など。翻訳小説が中心です。特に好きなのは、海外古典ミステリと19世紀イギリス文学。
[ 管理人 : Rie ]




* Search

* Recent Entries

* Categories

* Tag List

* Archives

* Other